施泰納 博士著 多蘿提亞.密兒 及 賴心詩 合譯校訂
滲透進入我生命存在的深處,
期待的渴望在那裡攪動著
在那自我的視察中,我找到我自己
如同夏日陽光的禮物,一顆種子
存在於秋天心境里的暖意
成為激勵我靈魂的力量。
27 th week 10/5-10/11/2014
Into my being』s depths penetrate,
There stirs expectant longing
That self-observing, I find myself
As gift of summer sun, a seed
That warming lives in autumn mood
As my urging force of soul.
光中的孩子﹣兒童的心靈周曆
作者:麥可. 波頓 翻譯:賴心詩
第27周
當金色的夏日太陽,在我們的天空里變得越來越微弱時,
我知道它其實並沒有死——它只是經歷一個改變。
它已將它完全的自己給了我,
如同一顆種子深藏在我心深處——
一個最豐富而神奇的事物。
這個太陽的種子,我要保護它,在我的心裡它如黃金般珍貴
它將在我存在於我心中渡過冬之夜,黑暗和寒冷,
直到看哪!一個光芒四射,美麗的花,在春天裡綻開!
27th week
And when the golden summer sun
grows weaker in our skies,
I know it really does not die-
it just goes through a change.
For it has given its very self to me, in me it lies
As seed within my deepest heart- a thing most rich and strange.
This sun-seed—I must guard it, precious in my heart as gold.
It will live on in me through nights of winter, dark and cold,
Till lo, in spring a radiant, beauteous flower shall unfold!