編輯及翻譯用詞對照表

spring華德福在華語世界的發展,猶如春天的野草,即便貧瘠之地也能蓬勃生長;但在這十多年的蓬勃之中,也潛藏著諸多的問題。

或許華語世界的先行者們,基本都是在英文世界與華德福和人智學相遇的,而在學習和引入過程中,又都根據各自的經驗來解讀和翻譯,所以單就Rudolf Steiner 一詞,我們就能看到諸如史代納、斯坦納、史丹納、石太納、施泰納……近十種不同的版本。諸如此類的情況,不止一詞。

這種多樣化,展示了蓬勃,也顯現了無序,非常不利於教育理念更大範圍的傳播,也會給初學者造成很多的困擾。更甚而言,Rudolf Steiner 基於德語辭彙延伸創造出來具有特定含義的術語,若僅從英文字面意思、或者某個人的理解,難免偏離要意。

為了規範編輯和翻譯用詞,HiWaldorf.com依循魯道夫•施泰納華文編輯小組推出的《正式人智學辭彙表》(2015版),選擇常用和重要的名詞、術語,製成以下表格,作為標準,供作者、譯者和讀者使用。

除部分轉載文章外,本站刊發內容涉及辭彙均以本對照表為準(更新日期:2015年2月17日)。

歸類 德文 英文 中文
名詞 Rudolf Steiner Rudolf Steiner 魯道夫·施泰納
Goetheanum Goetheanum 歌德館
Anthroposophie Anthroposophy 人智學
Theosophie Theosophy 神智學
Eurythmie Eurythmy 優律司美
Atlantis Atlantis 亞特蘭蒂斯
術語 Leib body
Körper
Seele soul
Geist spirit
Physischer Leib physical body 物質身
Lebensleib life-body 生命身
Astralleib astral body 星辰身
Antipathie antipathy 離斥感
Sympathie sympathy 融合感
Lautsinn sense of sound 聽覺
Sehsinn sense of sight 視覺
Geruchssinn sense of smell 嗅覺
Geschmackssinn sense of taste 味覺
Tastsinn sense of touch 觸覺
Wärmesinn sense of warmth 暖覺
Gleichgewichtssinn sense of balance 平衡覺
Bewegungssinn sense of movement 運動覺
Gedankensinn sense of thought 思維覺
Lebenssinn sense of life 生命覺
Sprachsinn sense of language 語言覺
Ich-Sinn sense of Ego 吾覺
Sprachgestaltung speech formation 言語塑形
Empfindungsseele sentient soul 感受心
Verstandesseele intellectual soul 理知心
Bewusstseinsseele consciousness soul 意識心