施泰納 博士著 多蘿提亞•密兒 及 賴心詩 合譯校訂
在世上迷人的光的強烈誘惑下,
我的自我被脅迫逃離,
向前,直覺
堅毅地提起你自己應有的任務:
在我之中用思維的力量取代
因為在感官的繁華中
很容易失去它自己
7th week 6/1-6/7/2014
My self is threatening to flee,
Lured strongly by the world’s enticing light.
Come forth, intuition
Take up with strength your rightful task:
Replace in me the power of thought
Which in the senses’ glory
Would easily lose itself.
光中的孩子﹣兒童的心靈周曆
作者 麥可. 波頓 賴心詩 譯
第7周
從光輝,光芒,閃閃發光的微光中引入,
是很容易掉入在一個夢中。
所以,我必須振奮自己,並開始
召喚心的力量,
在我內心真實的存在著將會帶來
力量和威嚴,讓我像一個國王!
在感官世界的榮耀之中,處處顯示,
在陽光樹林和幽谷和蔥鬱的林間空地,
這是人類的心,統理到至高無上!
7th week
Drawn out into the sheen, the shine, the glisten and the gleam,
It would be easy to be lost into a dream.
So I must rouse myself and start
To conjure forces of the heart,
Which live within me truly and will bring
The strength and majesty that make me like a king!
Amidst the glory of the sense-world, everywhere displayed,
In sunlight grove and glen and leafy glade,
It is the human heart that rules and reigns supreme!