施泰纳 博士著 多萝提亚•密儿 及 赖心诗 合译校订
转入我们的内心
丰富的感官倾泻出。
宇宙之灵发现祂自己
映现在人类的眼中,
无论如何务必要出自于灵性的根源
来更新他的力量。
51st week 3/22-3/28/2015
Into our inner being
The riches of the senses pour.
The Cosmic Spirit finds itself
Reflected in the human eyes,
Which ever must renew its strength
From out that spirit source.
光中的孩子﹣儿童的心灵周历
作者 麦可•波顿 赖心诗 译
第51周
所有美丽的一切事物,光芒四射,美好,
它是如何地倾入我的心,它是如何地让我充满了快乐!
这相同的美丽也在我遇见的人之中;
这反映在他们的眼中,同时在欢乐与悲伤里。
当我们的眼睛闪闪发光、闪烁、明亮的,
当温暖的爱是以我们的生活方式而流动着,
然后在我们自己之中的生命之水就变成了酒,
这是我们给上天的最好的礼物。
51st week 3/22-3/28/2015
The beauty of all things, radiant and fair,
How it pours through my heart; how it fills me with gladness!
In the people I meet this same beauty is there;
It reflects in their eyes, both in joy and in sadness.
And when our eyes sparkle or twinkle or shine,
When warm love is flowing in the way that we live,
Then the water of life in ourselves becomes wine,
And to God this can be the great gift that we give.