华德福在华语世界的发展,犹如春天的野草,即便贫瘠之地也能蓬勃生长;但在这十多年的蓬勃之中,也潜藏着诸多的问题。
或许华语世界的先行者们,基本都是在英文世界与华德福和人智学相遇的,而在学习和引入过程中,又都根据各自的经验来解读和翻译,所以单就Rudolf Steiner 一词,我们就能看到诸如史代纳、斯坦纳、史丹纳、石太纳、施泰纳……近十种不同的版本。诸如此类的情况,不止一词。
这种多样化,展示了蓬勃,也显现了无序,非常不利于教育理念更大范围的传播,也会给初学者造成很多的困扰。更甚而言,Rudolf Steiner 基于德语词汇延伸创造出来具有特定含义的术语,若仅从英文字面意思、或者某个人的理解,难免偏离要意。
为了规范编辑和翻译用词,HiWaldorf.com依循鲁道夫•施泰纳华文编辑小组推出的《正式人智学词汇表》(2015版),选择常用和重要的名词、术语,制成以下表格,作为标准,供作者、译者和读者使用。
除部分转载文章外,本站刊发内容涉及词汇均以本对照表为准(更新日期:2015年2月17日)。
归类 | 德文 | 英文 | 中文 |
名词 | Rudolf Steiner | Rudolf Steiner | 鲁道夫·施泰纳 |
Goetheanum | Goetheanum | 歌德馆 | |
Anthroposophie | Anthroposophy | 人智学 | |
Theosophie | Theosophy | 神智学 | |
Eurythmie | Eurythmy | 优律司美 | |
Atlantis | Atlantis | 亚特兰蒂斯 | |
术语 | Leib | body | 身 |
Körper | 体 | ||
Seele | soul | 心 | |
Geist | spirit | 灵 | |
Physischer Leib | physical body | 物质身 | |
Lebensleib | life-body | 生命身 | |
Astralleib | astral body | 星辰身 | |
Antipathie | antipathy | 离斥感 | |
Sympathie | sympathy | 融合感 | |
Lautsinn | sense of sound | 听觉 | |
Sehsinn | sense of sight | 视觉 | |
Geruchssinn | sense of smell | 嗅觉 | |
Geschmackssinn | sense of taste | 味觉 | |
Tastsinn | sense of touch | 触觉 | |
Wärmesinn | sense of warmth | 暖觉 | |
Gleichgewichtssinn | sense of balance | 平衡觉 | |
Bewegungssinn | sense of movement | 运动觉 | |
Gedankensinn | sense of thought | 思维觉 | |
Lebenssinn | sense of life | 生命觉 | |
Sprachsinn | sense of language | 语言觉 | |
Ich-Sinn | sense of Ego | 吾觉 | |
Sprachgestaltung | speech formation | 言语塑形 | |
Empfindungsseele | sentient soul | 感受心 | |
Verstandesseele | intellectual soul | 理知心 | |
Bewusstseinsseele | consciousness soul | 意识心 |