施泰纳 博士著 多萝提亚•密儿 及 赖心诗 合译校订
在这个阴霾笼罩的冬天
灵魂热切地感到被驱使着
去显现它予生俱来的力量
去引导它自己到黑暗的领域,
透过心的温暖如此主动参与
这感知世界的启示。
42nd week 1/18-1/24/2015
In this the shrouding gloom of winter
The soul feels ardently impelled
To manifest its innate strength
To guide itself to realms of darkness,
Anticipating thus
Through warmth of heart the sense-world’s revelation.
光中的孩子﹣儿童的心灵周历
作者:麦可•波顿 翻译:赖心诗
第42周
在我自己 温暖家外的周遭世界,
冬天包裹着黑暗和凄凉的披风
而我被呼唤 站起并克服恐惧
勇敢去迎接我路途上的黑暗。
我的光它的亮度每天渐渐增加。
它发光的温暖,揭示了的生活动荡。
光,从我的心流出永不会——停止。
也因此,无论是悲伤,痛苦或冲突的到来,我是坚强的。
42nd week
When winter wraps a mantle dark and drear
Around the world beyond my own warm hearth,
Then am I called to rise and conquer fear
And bravely meet this darkness in my path.
My light each day in brightness is increasing.
Its glow of warmth reveals the stir of life.
The light –stream of my heart is never –ceasing.
And so I’m strong, come grief or pain or strife.